使用Poedit汉化.PO和编译.MO文件-附汉化WordPress主题和插件

WordPress   2017年03月15日 22:15  

使用Poedit汉化.PO和编译.MO文件-附汉化Wordpress主题和插件

PO是Portable Object(可移植对象)的缩写形式,它是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。MO是Machine Object(机器对象)的缩写形式,它是面向计算机的、由.po文件通过GNU gettext工具包编译而成的二进制文件,应用程序通过读取.mo文件使自身的界面转换成用户使用的语言。

我们在使用 WordPress 及其插件时,经常可以找到汉化的版本,一般是通过一个汉化过(翻译过)的 mo 文件来实现。po 文件和 mo 文件是可以相互转换的,只要有po 文件或者 mo 文件,我们就可以对他们进行编辑和编译了。.po文件可以用任何编辑器如poEdit,vi,Emacs,editplus打开。

本篇文章就来分享Poedit这款软件的使用方法,vi,Emacs,editplus等软件有兴趣的朋友可以研究一下。更多的建站软件和工具,还有:

使用Poedit汉化.PO和编译.MO文件-附汉化Wordpress主题和插件

一、Poedit下载安装

1、Poedit官网:

2、Poedit中的单数和复数的问题。Poedit新建项目时有一个地方需要注意:中、日、韩文里没有单复数区分,也就是说单复数变化形式只有一种, 所以 nplurals=1,英文单复数有两种表现形式,所以 nplurals=2。

3、这是Poedit软件界面,在这里你可以打开一个Po文件开始进行编辑。(点击放大)

Poedit软件界面

二、Poedit编辑Po文件

1、利用Poedit编辑翻译Po文件是相当地方便,使用Poedit打开Po文件后,你就可以在上方看到需要翻译的数据,下方会显示原文,然后就是翻译了,你可以直接输入,最后点击保存即可。(点击放大)

Poedit直接翻译

2、在翻译单数与复数时,Poedit也会非常方便地给出分类提示。

Poedit单数复数

3、在翻译一些包含参数的语句时,记得把那些参数保留下来,否则会出现翻译错误的情况。

Poedit保留参数

三、Poedit编译Mo文件

1、编辑好了Po文件后,你就可以点击“文件”,选择“编辑为Mo”。

Poedit编辑为Mo

2、然后设置好Mo文件名,如果原来就有Mo文件的话,直接覆盖就行了。

Poedit直接覆盖

3、这就是Wordpress编译好的Mo文件,将新的Mo和Po文件上传覆盖到原来Wordpress的文件,然后你打开Wordpress就可以看到是我们汉化过后的Wordpress插件或主题了。

Poedit直接上传

四、Poedit直接提取翻译

1、一般来说只要我们找到Mo文件或者Po文件,我们就可以使用Poedit直接打开编译了。但是,有些Wordpress主题或者插件并没有提供这两个文件,这时我们就需要手动提取来翻译了

2、注意Wordpress主题或者插件必须符合 WordPress API 的书写,WordPress常用下面几个函数来标示需要翻译的内容:

1
2
3
4
5
__()
_e()
_x()
_ex()
_n()

3、点击新建翻译。

Poedit新建翻译

4、翻译属性中设置翻译版本,复数形式可以使用默认的,字符集使用默认的。

Poedit字符集

5、最后,在源文件中添加你的Wordpress主题或者插件的路径。

Poedit添加路径

6、然后在“源关键字”中添加Wordpress可以识别识别的参数。

Poedit源关键字

7、翻译好了后,最后就是保存了。中文的 Gettext 语言代码为 zh ,国别代码为 CN,因此我们要保存xxx-zh_CN.po和xxx-zh_CN.mo,如下图:(点击放大)

Poedit保存名称

五、Poedit使用问题

1、第一个问题就是Poedit直接翻译和编译Wordpress的Mo和Po文件的功能需要升级付费才行,不过手动添加Wordpress路径也是可以解决这个不便的。

2、第二个问题就是Poedit的“翻译建议”需要付费才能使用。总得来说,Poedit提供了可视化的翻译Po界面,对于需要大量翻译工作的朋友来说是一个不错的选择。

文章出自:免费资源部落 https://www.freehao123.com/ 版权所有。本站文章除注明出处外,皆为作者原创文章,可自由引用,但请注明来源。

域名注册
购买VPS主机

您或许对下面这些文章有兴趣:                    本月吐槽辛苦排行榜

在这个部落村庄里,已经有22 位神马家族成员冒出泡来在农场开始干活了
  • RR233CY 18

    不明觉厉

    这是农场的第 1 块农田,部落批准 [RR233CY] 在[2017-3-15 23:29]开垦完成.
  • 不知道这玩意是干什么用的。。。

    qi 回复:

    @不认识, 用来#译Po文件的,WP多语言需要这个。

    这是农场的第 2 块农田,部落批准 [不认识] 在[2017-3-15 23:55]开垦完成.
  • 以前还用过这款软件#译过一个插件呢,现在看着一条条鸟语等着去#译,就懒癌发作,头大啊大头!

    qi 回复:

    @Q先生, 现在直接用英文了,哈哈。其实插件后台语言只给博主自己看的就没有必要#译了,反正自己能看懂。有些插件可能有前台的,就需要#译一下了。

    这是农场的第 3 块农田,部落批准 [Q先生] 在[2017-3-16 00:16]开垦完成.
  • Poedit操作上确实麻烦些

    qi 回复:

    @李毅哲, 还有更简单的吗?

    这是农场的第 4 块农田,部落批准 [李毅哲] 在[2017-3-16 06:24]开垦完成.
  • 云淡

    习惯了手动#译了。

    这是农场的第 5 块农田,部落批准 [云淡] 在[2017-3-16 09:20]开垦完成.
  • 微而 5

    php中直接#译的路过

    qi 回复:

    @微而, 我以前也是这样。

    微而 回复:

    @qi, 哈哈 ^_^

    这是农场的第 6 块农田,部落批准 [微而] 在[2017-3-16 10:08]开垦完成.
  • 表示wp的#译基本都是用这个,包括现在译出来的Chinglish的主题 :wink:

    qi 回复:

    @梧小铭, 博主你的主题无法提交评论。

    无名君 回复:

    @qi, 应该是ajax评论的锅,我去禁用一下应该就好了 :wink:

    这是农场的第 7 块农田,部落批准 [梧小铭] 在[2017-3-16 13:06]开垦完成.
  • 不错,可以自己#译主题,有些英文的想我这种菜鸟真心看不懂

    qi 回复:

    @标志岛, 编译时使用在线#译就可以出来了,非常方便。

    这是农场的第 8 块农田,部落批准 [标志岛] 在[2017-3-16 13:21]开垦完成.
  • 那个问答就是用这个编译的啊

    qi 回复:

    @黄良钵博客, 是的,那个问答插件的#译好多有问题,我就自己手动#译了。

    这是农场的第 9 块农田,部落批准 [黄良钵博客] 在[2017-3-16 16:09]开垦完成.
  • aimerforreimu 4

    我曾经改图床插件的时候用过这个,不过不是pro版的,以后想自己汉化点东西,这个确实很好用,简单易懂

    qi 回复:

    @aimerforreimu, 是的,感觉还是不错。以前我都是直接在PHP文件中改,插件一升级就没有了。现在发现这个还是不错的。

    这是农场的第 10 块农田,部落批准 [aimerforreimu] 在[2017-3-16 16:24]开垦完成.
  • aimerforreimu 4

    qi为什么开启审核了?

    qi 回复:

    @aimerforreimu, 是不是用了新的邮箱?发表过评论的就不会有审核了。

    这是农场的第 11 块农田,部落批准 [aimerforreimu] 在[2017-3-16 16:30]开垦完成.
看贴要回贴有N种理由!看帖不回贴的后果你懂得的!


评论内容 (*必填):
(Ctrl + Enter提交)   

部落快速搜索栏

各类专题梳理

网站导航栏

X
返回顶部